Чи дійсно слово «Карачуни» означає «чорна смерть»

Чи дійсно слово «Карачуни» означає «чорна смерть»
Легенда про походження цього топоніма є на сьогодні загальновідомою в місті.

Криворізький кейс становить надзвичайно цікавий матеріал для спостережень за міськими міфами та їхнім функціонуванням у краєзнавчому дискурсі. Йдеться і про те, що критичні застереження з боку трансляторів і споживачів такої інформації зазвичай не виникають навіть за наявності очевидних суперечностей. У дуже багатьох місцевих користувачів соцмереж «локшина на вухах» не викликає жодного дискомфорту.

Випадок із Карачунами тут видається особливо наочним. Легенда про походження цього топоніма сьогодні широко відома в місті. Варіацій небагато: все зводиться до того, що татари нападали на чумацькі валки в місцевих лісах, тому чумаки звернулися по допомогу до запорожців. Запорожці розбили татар, вирізали всіх до одного, і тому татари нібито назвали це місце «Карачун», бо татарською це означає «чорна смерть».

Це правда, якщо не все, що блищить, — золото, і не кожна легенда, яка так підписана, є правдою. Усі ці історії про Карачуни, Кривий Козацький Ріг, Рудану тощо — чистий міський фольклор, продукт 1950–1960-х років, що не має жодного стосунку до давніх перекладів, а є результатом творчості місцевих письменників або просто спроб пояснити походження місцевих топонімів. Єдине, що дають нам ці «легенди», — це демонстрація низького рівня ненаукових уявлень містян про минуле Криворіжжя. Завдяки їм ми розуміємо, як із середини ХХ століття це минуле уявлялося місцевим жителям.

Отже, походження змісту карачунівської «легенди» здається очевидним: з одного боку, давнє минуле Криворіжжя пов’язується передусім із козацькою добою. Як не пояснити якийсь місцевий «турецький» топонім через зіткнення з татарами? Його значення нібито дозволяє «розшифрувати» історію присвоєння цієї назви місцевості. Адже «карачун» справді вживається у значенні «смерть, загибель, руїна» (за Великим тлумачним словником сучасної української мови) і «капут, кінець, смерть, розорення... убити, знищити когось, щось» (за словником Даля). Власне, це слово й досі побутує в наших краях. Отже, «очевидно», щось погане тут із татарами й сталося, а оскільки «кара» у тюркських мовах означає «чорний», то в «легенді» це й вписано як «чорна смерть».

Інша річ, що у слові «карачун» немає частини «смерть»: кримськотатарською це «ölüm», а в інших тюркських мовах слово має подібну форму. Проте така невідповідність жодним чином не вплинула на популярність цієї «легенди». (Вона й досі не заважає поширювати на місцевих сайтах твердження, що «чун» — це «смерть» татарською).

Нині ж спостерігаємо поступове укорінення в міському дискурсі історично достовірного знання про походження цього топоніма — від назви селища Карачунівка. А походження цієї назви очевидне й прозаїчніше — від прізвища власника. У 1808 році депутат Херсонського повіту Іван Юрійович Карачун одружився з Тетяною, дочкою помічника Степана Долинського, після чого володів селом Бутівським (яке тоді належало спадкоємиці Степановій) (дякуємо Станіславу Пікулу за інформацію). Як видно з картографічних матеріалів, назву «Бутівська» у ХІХ столітті паралельно витісняла прізвище власника — «Карачунівка».

Якщо спробувати піти в етимологію, то, як мені видається, прізвище «Карачун-ов» можна розшифрувати як умовний еквівалент «Чорноволенко» або щось подібне. Адже «кара» — це точно «чорна», а «чун» — «вовна» (чүн, джун, жүн у різних тюркських мовах). Хоча, звісно, можливе й інше походження прізвища.

Ах, до речі. Цікавим заняттям для зацікавлених може стати пошук старих карт із позначенням «Карачунівські ліси», де нібито відбулася битва з татарами. Результат цих пошуків добре відомий і передбачуваний — якщо врахувати, що під сучасним водосховищем і навколо нього була степова зона, а лісорозведення розпочалося вже після Другої світової війни (що, до речі, є ще одним маркером часу виникнення «давньої» «легенди»).

Отже, аналіз «справи Карачунів» чудово ілюструє механізми функціонування криворізького міського фольклору, представленого як краєзнавчі легенди, а також повну відсутність у цих «легендах» будь-якого зв’язку з історичними реаліями XVII–XVIII століть. Водночас, зважаючи на те, що з року в рік ці «кровосисні» легенди поширюються на міських онлайн-майданчиках без критичних зауважень, надії на те, що з класу «історичні легенди» у сприйнятті містян вони перейдуть до рубрики «сучасний фольклор», якими насправді й є, поки що небагато.

Втім, як то кажуть, contra spem spero.

Джерело: Денис Шаталов для фейсбук-спільноти «Криворізька старовина»

Якщо Ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
Додати коментар

Поділитися у соцмережах

Пов’язані матеріали

Фото на тему

Дорога до адміністративно-побутового комбінату РЗФ-1 Новокриворізького гірничо-збагачувального комбінату, 1969 рік

Будівництво вулиці Віталія Матусевича, початок 1960-х років

Обл.відділ по справам архітектури – Протоколи тех.ради за 1961 рік

Обл.відділ по справам архітектури – Протоколи тех.ради за 1963 рік

Загальний вигляд Криворізького силікатного заводу, 1960-х років

Відео на тему

Як змінились Карачуни у Кривому Розі

Як змінився Вечірній Бульвар | 1kr.ua

РЕТРО КРИВИЙ РІГ | Карачунівські дворики

«Втрачений ілюзіон. Частина 1 | Кривий Ріг» («Утраченный иллюзион. Часть 1 | Кривой Рог»)

На розі вулиць | МОПР

Коментарі до статті

Немає комментарів

Додати коментар

Вас може зацікавити

Як з'явився театр Шевченка

Будівництво почалося у 1946 році, і дуже затягнулося через проблеми з документацією, нестачу коштів і робочих.

Історія криворізького «зеленого містечка»

На території сучасного Соцміста у Кривому Розі у 1950-х роках знаходилось так зване «зелене містечко» — робітниче поселення заводу «Криворіжсталь»

ОУН, катування в "лабораторії" і місця розстрілів у Кривому Розі

15 діб стоячи в закритому приміщенні без сну. Колишня тюрма на Леніна, 48 (нині Свято-Миколаївська, 53) вирізняється з-поміж місць несвободи в Кривому Розі. У перші десятиліття радянської влади в місті тут ув’язнювали всіх – і кримінальних злочинців, і хуліганів, і «політичних», і священників.